Mazmur 18:9
Konteks18:9 He made the sky sink 1 as he descended;
a thick cloud was under his feet.
Mazmur 68:4
Konteks68:4 Sing to God! Sing praises to his name!
Exalt the one who rides on the clouds! 2
For the Lord is his name! 3
Rejoice before him!
Mazmur 97:2
Konteks97:2 Dark clouds surround him;
equity and justice are the foundation of his throne. 4
[18:9] 1 tn The Hebrew verb נָטָה (natah) can carry the sense “[cause to] bend, bow down.” For example, Gen 49:15 pictures Issachar as a donkey that “bends” its shoulder or back under a burden. Here the
[68:4] 2 tn Traditionally the Hebrew term עֲרָבוֹת (’aravot) is taken as “steppe-lands” (often rendered “deserts”), but here the form is probably a homonym meaning “clouds.” Verse 33, which depicts God as the one who “rides on the sky” strongly favors this (see as well Deut 33:26), as does the reference in v. 9 to God as the source of rain. The term עֲרָבָה (’aravah, “cloud”) is cognate with Akkadian urpatu/erpetu and with Ugaritic ’rpt. The phrase rkb ’rpt (“one who rides on the clouds”) appears in Ugaritic mythological texts as an epithet of the storm god Baal. The nonphonemic interchange of the bilabial consonants b and p is attested elsewhere in roots common to Hebrew and Ugaritic, though the phenomenon is relatively rare.
[68:4] 3 tc Heb “in the